GENDER-ORIENTED
LANGUAGES:
Mostly in the Indo-European languages dominated
European demography, all languages tend to be GENDER FOCUSED. (see list below)
Yet curiously enough, the CURRENT anti-gender,
fashionable POLITICAL trends, that are even prepared to fight for a GENDER FREE
world, seem to reach their climax lately in the very same gender focused
Indo-European language countries.
By contrast the Hungarian GENDER-FREE language practice
is not a political PROPAGANDA statement but purely and factually an ancient
linguistic/cultural legacy.
Language and Culture live in deep symbiotic
co-existence. Learn more about all this by LEARNING MORE ABOUT HUNGARIAN
Language and its intrinsic fossilization as it deposits itself into all aspects
of the Hungarian CULTURE; logic, mind, spiritedness, taste buds, musical
expression, gender role integrity, friendly social behaviour etc.
The
question is whether it is language that creates culture or it is culture that
gives birth to language. It is a fact that without a single carrier a language
cannot survive excepts it can transform itself in the biosphere of other
language users.
Gender or absence of gender in languages
reflects a unique biological and social behaviour set of parameters encoded in
a culture.
In a multicultural, multiethnic community where
genderless and gender-focused languages intermingle, no clear pattern is imaginable,
and so a political struggle starts from confusion and frustration to resolve
the issue in one way or the other, either in favour or against gender attitude
conformity.
Hungarian language is genderless, so one would
expect that the gender issue is clear and resolved. However because Hungary is
a small island in the sea of the GENDER-FOCUSED Indo-European languages, the
cultural expression of its genderless language becomes impacted upon in many
ways. German, Slavic and Romanian settlers in Hungary have successfully planted
the seeds of the Germanic DER/DIE/DAS GENDER CONCEPT which resulted in the introduction of the
DEFINITE ARTICLE a/az
into Hungarian usage by stupidly adapting the DEMONSTRATIVE az to be used as a
definite article to the image of German. Consequently CONFUSIONS abunds ever since.
Eg. az az ember és nem ez az ember
( so why the double az).
Similarly German and other Indo-European
settlers in Hungary inadvertently continue pushing forward their confused-mind-sexuality language
standards, most virulently by way of the public media, into the clearly contoured
linguistic gender equity world of the main, local, native Hungarian language.
In genderless language societies, sexes do not
compete but complement each other and so co-exist in their gender role without
derogative disrespect, whereas people in a gender-focused language demography,
even though they know that their wishes are love and respect, they crash into
conflicting with their own Gender-obsessed language, as they rebel against
their own language and culture assets. The underlying tenet of their struggle
is sexual uniformity in language and its cultural expressions. Their
secret/silent aim is to be able to emulate the benefits of IMAGINARY genderless-language culture
sexuality norms. The sad result is a non-stop struggle and conflict with their
own culture base and personal mental confusion and torment.
See a detailed list and explanation to that
effect eg. https://bostonlanguage.wordpress.com/2015/01/09/gender-in-languages-across-the-world/
Latin-base languages
French : il elle ça (he/she /it) ////gender focused
Italian : lui lei esso (he/she /it) ////gender focused
Spanish: él ella eso (he/she /it) ////gender focused
Romanian: el ea ea (he/she /it)
German-base languages
German: er/sie/es (he/she /it) ////gender focused
Dutch: hij zij het
English: he/she/it
(he/she /it) ////gender focused (German
French Gaelic connections)
Slavic languages
Russian: on,ana, ano (he/she /it) ////gender focused
Polish : on
ona ono (he/she /it) ////gender focused
Slovak: on
ona ono (he/she /it) ////gender focused
Serbian: on
ona, to (he/she /it) ////gender focused